Un blog de zi cu zi, fara corset sau operatii estetice. Atentie, respira natural!

vineri, 11 septembrie 2009

Adin, dva, tri in Tzenter Varna!

Sunt de 24 de ore in Varna. Si nu inteleg nimic din ceea ce imi zic oamenii de langa mine. Parca imi latra, pe un ton vadit neprietenos si ma invita sa le parasesc tara cat mai repede posibil. Auzisem ca romanii sunt priviti cu scepticism de bulgari, dar pana nu ajungi intr-o situatie ca asta, este putin mai greu sa iti imaginezi senzatia in sine. Eu si grupul de oameni veseli care ma insotesc ne chircim urechile si ne holbam ochii pentru a intelege mesajele pe care oamenii de langa noi incearca sa ni le comunice. Nu stiu engleza, drept pentru care este cumplit de greu pentru noi sa le zic exact ce vrem. Gimnastica semnelor isi face simtita prezenta si o utilizam din plin si ne schimonosteste fata in ultimul hal. Si fata, si mainile, si limba. Toate simturile sunt implicate in transmiterea mesajului intr-o forma coerenta. Nu stiu in ce masura reusim sa ne facem intelesi, pentru ca ni se raspunde pe acelasi ton păitigaiat: Tzenter VArna!Tzenter VArna! Ne uitam dezolati si usor confuz unii la altii, in speranta ca totusi cineva ne inteleg limba sau reuseste sa confectioneze 3 cuvinte stalcite in engleza. Adin, Dwa, Tri, Citari, o auzim pe taxatoare, care ne taie biletele. Sunt singurele cuvinte pe care le stim, in afara de ”Nu zait pagadi!”Coboram dupa ce auzim din nou vocea stridenta, care ne-a violat timpanele in ultimul hal:Tzenter Varna!Tzenter Varna! Coboram sfiosi langa un centru comercial, unde vedem primele cuvinte pe care le recunoastem: KFC. E limbaj universal, macar pe multinationale. Asta inseamna ca mancam!
ConcluziA este insa unanima:Cumplita limba!Acum incep sa inteleg cum se simte un turist intr-o tara straina, undejoaca rolul ingrat de casalot care se zbate pe uscat. Nu stiu daca ar trebui sa zic asta, tinand cont ca un sfert din sangele care imi curge prin vene este bulgaresc. Nu am catadicsit sa invat nici macarr 5 dintre literele alfabetului chirilic, macar pentru a putea descifra numele orasului Varna, scris in limba da provenienta slavona. Insa mai e o zi. Poate invat si ceva mai mult decat PANOHA, echivalentul Ramona in chirilica.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Comentezi?Tare, sa te auda toata lumea:

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.